这部片子咣铛铛的敲击了我的英语听力自信心,真tmd的难懂啊。一方面这次的 The History Boys 说的是英英,另一方面它是改编于舞台戏剧,台词都很讲究,太有文化了,很多词我根本就没听说过。戏剧版的 The History Boys 在2004年英国公演后获得巨大成功,2006开始在百老汇上演后更是风光无限,得奖无数,包揽了2006年Tony奖 Best Play, Best Director 等6项大奖,而这次电影用的全部是原班人马。虽然看电影的整个过程中我都在半懂半不懂的边缘徘徊,但是我还是挺享受这部片子的。当然我身边的其他观众似乎都听的懂,尤其中间一段对白都用法语,影院里一大帮家伙都懂法语,哈哈的笑,咳咳,真tmd刺激人。